patikimas vertimų biuras

Patikimas vertimų biuras ar automatinis vertimas?

Atvirai kalbant, kai kurios įmonės (netgi labai sėkmingai veikiančios) sumąsčiusios nei šį, nei tą. Patikimas vertimų biuras joms neabejotinai būtų padėjęs, deja, į tai neatsižvelgta. Informacija, kuri būtų aktuali didžiajai daliai klientų, yra išversta… elektroninės sistemos „protu“. Tai reiškia, jog pristatymai, instrukcijos ir kitokie tekstai iš užsienio kalbos į lietuvių išversti naudojantis vien programomis. Kas laimi ir kas pralaimi?

Tuoj pradėsime gilintis, kaipgi ten yra ir kuo naudingas ar nenaudingas sprendimas „vairą“ patikėti kompiuteriui, bet prieš tai – pamąstymas apie situaciją, kai tenka anglų kalbą keisti į lietuvių. Užsienyje yra didelis iššūkis rasti specialistą, gebantį kalbėti ir rašyti lietuviškai. Bet juk pasaulis globalus ir niekas netrukdo kreiptis iš JAV (ar iš kitur) į Lietuvą, ar ne? (Ypač norint išlaikyti gerą įmonės įvaizdį.) O įvaizdis labai priklauso nuo tekstų kokybės.

Patikimas vertimų biuras – daug kartų geriau

Pasakysime paprastai – patikimame vertimų biure bet kokiai įmonei nuskiltų labiau, nei pasikliaujant komp. sistemomis ir paliekant viską kažin kokių algoritmų valiai.

Kodėl ši tiesa ne visoms kompanijoms akivaizdi? Atsakymai yra bent keli. Jau minėta, kad ne visuomet lengva rasti specialistą, išmanantį konkrečią kalbą. Kitas aspektas – kaina. Taip pat reikia pabrėžti laiko kriterijų. Kompiuteris greitesnis už žmogų.

Tačiau to nepakanka. Kompiuterio išverstas tekstas gali skambėti taip: Tada nuspausti tas mygtukas ir toliau vadovautis instrukcijos iš kur nes mygtukas pagalba. Ar ką nors supratote? Mes irgi ne. Gali skambėti ir taip: Šis produkto charakteris nėra naudotis skirtas puikus poveikis. Ar dabar ką nors supratote? Vargu. Nenusiminkite, mes irgi nesuprantame.

Tiesa viena: patikimas vertimų biuras laimi prieš komp. sistemą. Kad ir koks iš pažiūros viliojantis variantas yra automatinis vertimas, vis dėlto kokybė žemoka. O atsižvelgiant į tai, jog įmonės reprezentacija susijusi su kokybiškais tekstais, atsakymas dar akivaizdesnis.

Kad sakinys neskambėtų siaubingai, verta rinktis gerus specialistus, tikrus savo srities profesionalus. Išvengsite tokių žodžių kratinių kaip produktas naudotis galima nauda įsigykite.

 

Panašūs straipsniai:
 
ADE Body Analyser Scale BA 1300 TABEA Maximum weight (capacity) 180 kg, Accuracy 100 g, Memory function, 12 user(s), Grey
 
Huawei FLIP P20 LITE dėklas Pink
 
Apple iPhone 8 Plus Space Grey, 5.5 “, LED-backlit IPS LCD, 1080 x 1920 pixels, Apple, A11 Bionic, Internal RAM 3 GB, 64 GB, Single SIM, Nano-SIM, 3G, 4G, Main camera Dual 12+12 MP, Secondary camera 7 MP, iOS, 11, 2691 mAh
 
LG Q6 5.5“ Qualcomm Snapdragon 435/3GB/32GB/3G_4G Android 7.1.1 Black Mobilus telefonas
Facebook Twitter

About rasytojas